24 februari 2009
Komt er een mailtje binnen met als onderwerp: de nieuwe 17-inch MacBook Pro is gearriveerd. Dat is nou dubbel zonde. Punt één: niet bij mij. Punt twee: die zin klinkt niet in het Nederlands. Even krachteloos als Elvis heeft het gebouw verlaten. Werkt niet, het is ‘Elvis Has Lèft The Building!’.
Apple had erop mogen vertrouwen dat hun klanten voldoende Engels snappen (know je doelgroep). Die ene onderwerpregel maakt het verschil, want de MacBook zelf is natuurlijk weer bloedmooi. Met een goede zin trek je een drukke tekstschrijver over de streep om toch even te klikken en dan: ooooh, wat een pláátje.